- Local time
- 5:33 PM
- Joined
- Oct 20, 2023
- Messages
- 289
- Reaction score
- 386
- Location
- San Juan de la Rambla, España
We all (?) know these common differencies:
UK Drive shaft
US Half shaft
AUS Tail shaft
UK Propeller shaft (Prop shaft)
US Drive shaft
And probably many more ...
But this is interesting. In this:
I see first time "Firewall" in English text. Here are some terms I have seen/used:
AUS Bulkhead -> Firewall
FI Tulipelti ("fire plate") or Rintapelti ("chest plate")
DE Trennwand
US Firewall
UK Bulkhead
SE Brandvägg ("firewall")
SP Mamparo ("bulkhead")
Here is one public dictionary:
I have started collecting Spanish - Finnish - English (UK) dictionary for my own use.
UK Drive shaft
US Half shaft
AUS Tail shaft
UK Propeller shaft (Prop shaft)
US Drive shaft
And probably many more ...
But this is interesting. In this:
Firewall pass-through
I’m looking to see if anyone can advise where to find some accessible firewall pass-throughs. Thanks
www.theineosforum.com
AUS Bulkhead -> Firewall
FI Tulipelti ("fire plate") or Rintapelti ("chest plate")
DE Trennwand
US Firewall
UK Bulkhead
SE Brandvägg ("firewall")
SP Mamparo ("bulkhead")
Here is one public dictionary:
I have started collecting Spanish - Finnish - English (UK) dictionary for my own use.
Last edited: